OBJECTIVES(シナリオ) のバックアップ(No.11)

このページにはネタバレが含まれます。ネタバレ注意!
This page contains spoilers.Spoiler Alert!




このページの和訳は筆者が独断で考えたものであり、公式のものではありません。ご留意ください。



このゲームのメインシナリオ。
船の中には古いログファイルがあることがあり、ログが見つかった場合は船を探索する前に読むことが出来る。
特定の条件を達成する必要のあるログも存在するため、しっかり条件を確認することが必要である。
ログを収集することで、広大な宇宙で独りぼっちになってしまった理由や経緯の手がかりを得ることが出来る。


ドローンを全て失った等の理由でメニューから進行状況のリセットを行っても、ログの収集状況はリセットされない。


ログ中の黒塗りの部分や***で示されている箇所はログデータの劣化によって判読できなくなっている部分であり、ゲーム中では文字化けで表記されている。
本wikiでは黒塗りの部分をドラッグすることで元の文章を見ることが出来る。

Pandemic Edit

medical船やmedical outpostを探索することでログを収集できる。

Theory Edit

  • 原文

    ///[JIL]: Quoting Existential Risk Theory 'Pandemic'

     

    [Excerpt...] Only an extremely virulent pathogen with the perfect storm of attributes would suffice as an existential risk.

    This seems less likely given the distributed nature of a space faring civilization, however there may be means of transmission that we are unaware of [...Excerpt]

  • 和訳

    ///[JIL]: 実存的リスク理論「Pandemic」からの引用

     

    [抜粋...]実存的なリスクとなり得るのは、完璧な属性を備えた極めて病原性の強い病原体だけである。

    宇宙文明が分散していることを考えるとこの可能性は低いと思われるが、我々が知らない感染経路があるかもしれない [...抜粋]

Objective 1 Edit

  • 原文

    Jeb, this is the message from the emergency relays, forwarding in its entirety:

    >>>>>>>>>>

     

    I had to let the bodies go. I had to get them off the ship and minimize the risk of infection.

    I've relayed the situation to all ISHO outposts, hopefully they can get the data that I need to understand the pattern and stop this from spreading further.

    I need to get to my lab. We dont have much time.

     

    Dr. J Holmes

    <<<<<<<<<<

     

    ///[JIL]: Linking with theory index 'pandemic'. 'Infection' and 'bodies' suggest further inquiry.

    "ISHO" cross referenced: "International Space Health Organization"

    Recommend course of action:

        [1] Investigate Medical communications for further data

  • 和訳

    ジェブ、これが緊急連絡網からのメッセージだ:

    >>>>>>>>>>

     

    遺体を船外に出さなければならなかった。船から彼らを降ろして、感染のリスクを最小限にしなければならなかった。

    ISHOの全拠点に状況を伝えたから、彼らがパターンを理解してこれ以上の感染を食い止めるために必要なデータを得られることを期待している。

    研究室に行かねば。あまり時間がない。

    ホームズ博士

    <<<<<<<<<<

     

    ///[JIL]: 理論索引「パンデミック」とリンク。「感染」と「死体」はさらなる調査の必要性を示唆している。

    「ISHO」は 「国際宇宙保健機関:International Space Health Organization」のことである。

    行動方針の提案:

        [1] さらなるデータを収集するために医療通信を調査する

Objective 2 Edit

  • 原文

    Same as case 01138 (Dr J Holmes) so thought you'd want a look:

    >>>>>>>>>>

     

    Listen, if I had known about ISHO outposts issuing a quarantine bypass I wouldnt be doing this, remember if this doesn't work it's on you, not me.

     

    ///[JIL]: 'Quarantine Bypass' cross referenced: "[Excerpt...]required to access quarantined vessels under lockdown[...Excerpt]"

     

    I have a small lab aboard, so I can start on an analyser. I'll need another sample from a quarantined vessels to determine if this is all the same pathogen.

    The attached algorithm will gather pathogen data if used to scan an organic host - just make sure the scan is adequate.

    If the data from the scan is sufficient, you will be provided the location to deliver the data.

     

    Dr. J Holmes

    <<<<<<<<<<<<<

    ///[JIL]: Files Downloaded, scanning documentation

     

    ///[JIL]: Recommended course of action:

        [1] Locate and Dock with Quarantined vessel

        [2] Lure biological organism into docking bay and secure

        [3] Algorithm will scan automatically once docking bay is secure

  • 和訳

    01138(J・ホームズ博士)のケースと同じだから、お前に見てほしい:

    >>>>>>>>>>

    聞いてくれ、もしISHOの前哨基地が検疫バイパス(quarantine bypass)を発行することを知っていたら、こんなことはしなかっただろう。もしこれがうまくいかなかったら、それは君の責任であって、僕の責任ではないことを覚えておいてくれ。

     

    ///JIL]: 'Quarantine Bypass' とは: 「[抜粋...]ロックダウンされた検疫船へのアクセスに必要[... 抜粋] 」

     

    こっちの船内には小さなラボがあるから分析を始められる。

    同じ病原体かどうか調べるには検疫船から別のサンプルが必要だ。

    添付のアルゴリズムで有機宿主をスキャンすれば、病原体のデータを収集できる。スキャンが十分に行われるか確してくれ。

    スキャンのデータが十分であれば、データを届る場所を指定する。

     

    ホームズ博士

    <<<<<<<<<<<<<

    ///[JIL]: ファイルをダウンロード、ドキュメントをスキャン中

     

    ///[JIL]: 行動方針の提案

        [1] 検疫船(quarantined vessel)を見つけ、ドッキングする。

        [2] 生物をドッキングベイに誘い込み、確保する。

        [3] ドッキングベイが固定されると、アルゴリズムが自動的にスキャンする。

検疫された船("QUARANTINE!"と表示されている船)でLeaperもしくはSwarmをドックに入れ、10秒間待機することで次のobjectiveが解放される。
達成後は実績"Catch and Release"を達成するため、別のエアロックにドッキングして別の部屋に逃がそう。

Objective 3 Edit

  • 原文

        >HOLMES ALGORITHM; Scanning Object...

     

            Detecting biological form ... SUCCESS

            Detecting bacteria traces ... FAIL

            Detecting viral particles ... SUCCESS

            Detecting fungal structures ... FAIL

     

            SCAN RESULTS:

                >: Unidentifiable virus detected. Behavioural patterns indicate the pathogen is not self-limiting and that following acute infection it remains in the host. Symptomatic condition unknown.

                Please report findings to Dr J Holmes, dock ID 1185

     

        ///[JIL]: Recommended course of action:

            [1] Search various communications for dock ID '1185' to locate vessel carrying 'Dr J Holmes'

            [2] Deliver scan results to 'Dr J Holmes'

  • 和訳

       >HOLMES ALGORITHM; 対象をスキャン中...

     

            生物学的形態の検出... 成功

            バクテリアの痕跡を検出 ... 失敗

            ウイルス粒子の検出 ... 成功

            真菌構造の検出 ... 失敗

     

            スキャン結果

                >: 正体不明のウイルスが検出された。行動パターンから、この病原体は自己限定性がなく、急性感染後も宿主内に留まっている。症状は不明。

                ドックID 1185のJ・ホームズ博士に報告して下さい。

     

        ///[JIL]: 行動方針の提案

            [1]ドックID「1185」の様々な通信を検索し、「J・ホームズ博士」を乗せた船を見つける。

            [2]スキャン結果を 「ホームズ博士」に届ける


このobjectiveが出た後に、medical船とmedical outpostの両方を探索することで次のobjectiveが解放される。

Objective 4 Edit

  • 原文

    [Excerpt...]

    1182    <DERELICT NAME 1> <SYSTEM NAME 1> System <GALAXY NAME 1> Galaxy

    1185    <DERELICT NAME 2> *************** <GALAXY NAME 2> Galaxy

    1188    <DERELICT NAME 3> <SYSTEM NAME 2> System ***************

    [...Excerpt]

    ///[JIL]: Relevant due to CIC dock ID '1185'

    Recommended action: find and access vessel "<DERELICT NAME 2>" to obtain final algorithm from Dr J Holmes

  • 和訳

    [抜粋…]

    1182    <船の名前 1> <SYSTEMの名前 1> System <GALAXYの名前 1> Galaxy

    1185    <船の名前 2> ************ <GALAXYの名前 2> Galaxy

    1188    <船の名前 3> <SYSTEMの名前 2> System ************

    [...抜粋]

    ///[JIL]: CICドックID'1185'のため関連あり。

    行動方針の提案:船「<船の名前 2>」を見つけてアクセスし、ホームズ博士から最終的なアルゴリズムを入手する。


(GALAXYの名前 2)という名前の銀河を[1]Universe の画面から見つけ出し、その中から(船の名前 2)という名前の船を見つけて探索すると次のobjectiveが解放される。

Objective 5 Edit

  • 原文

    I've stopped working on a cure.

    Without samples I was just blindly making the analyser more robust. But to be honest, it's not that. I could have risked boarding a derelict to get samples.

    I guess it comes down to how I want to spend my last days. Being alone with Emma on this ship... we've never talked like this, been like this. My whole life, I feel like I've missed it, and this is my chance.

    I guess this message is me asking forgiveness. I'm sorry.

     

    J Holmes

     

    ///[JIL]: Relevant to 'pandemic' due to mention of 'Holmes'

    Final version of Holmes algorithm incomplete.

    Submitted as supplemental: Unable to determine further course of action.

  • 和訳

    私は治療薬を作るのをやめた。

    サンプルがないせいで、私はただやみくもに分析装置の耐久性を高めるだけだった。でも正直なところ、そうではないんだ。サンプルを手に入れるためなら、危険を冒してでも廃船に乗り込むこともできた。

    結局は最後の日々をどう過ごしたいかだ。この船でエマと2人きりになって...こんなふうに話したことも、こんなふうに過ごしたこともなかった。今までの人生、それを逃したような気がしていた。

    このメッセージは許しを請うものだと思う。すまなかった。

     

    J・ホームズ

     

    ///[JIL]: 「ホームズ」の言及により「パンデミック」に関連。

    Holmes algorithmの最終版は不完全。

    補足として提出:今後の行動方針を決定できない。

Supporting 1 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 2 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 3 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 4 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 5 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 6 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 7 Edit

  • 原文
  • 和訳

Cosmic Event Edit

Military船,research outpost,observation outpostを探索することでログを収集できる。

Theory Edit

  • 原文

    ///[JIL]: Quoting Existential Risk Theory 'Cosmic Event'

     

    [Excerpt...] It's clear that given our nascent understanding of the universe, there are dangers we do not understand, like a fisherman setting out on the ocean, unaware of typhoons.

    These cosmic events could therefore make themselves evident at any moment. Then there are our various advancements in technology, many of which could trigger such an event before we fully understand what we've done, and it could be impossible to get that genie back in the bottle [...Excerpt]

  • 和訳

    ///[JIL]: 実存的リスク理論「Cosmic Event」からの引用

     

    [抜粋...]私たちの宇宙に対する理解が浅いことを考えれば、台風を知らずに海に出る漁師のように、私たちが理解できない危険があることは明らかである。

    このような宇宙的な出来事は、いつ明らかになるかわからない。そして、我々は様々な技術を進歩させてきたが、その多くは我々が何をしたかを完全に理解する前にそのような出来事を引き起こす可能性があり、その魔神を瓶に戻すことは不可能かもしれない[...抜粋]。

Objective 1 Edit

  • 原文

    The sequence of events simply doesn’t add up. I have trawled through every reading, every measurement from loss of contact and nothing suggests there was a disturbance in space time. Whoever wrote this report are only seeing things that they want to see.

     

    ///[JIL]: Linking with theory index ‘Cosmic Event'. ‘Space time’ and uncertainty suggest cosmic anomaly as cause of existential risk.

     

    The objective truth is that readings present an element of specificity that is not often found in nature, they present a pattern. First loss of communication, then loss of location. This Admiral, look like it will require further military investigation.

     

    ///[JIL]: Military involvement highlighted; recommended course of action:

        [1] Acquire additional log data from Military vessels

  • 和訳

    一連の出来事は単純に辻褄が合わない。

    接触が途絶えてから全ての測定値を調べたが、時空の乱れを示唆するものは何もなかった。この報告書を書いた人は、見たいものしか見ていない。

     

    ///[JIL]: 理論索引「Cosmic Event」とのリンク。「時空間」と不確実性は、実存的リスクの原因として宇宙の異常を示唆している。

     

    客観的な真実は、測定値が自然界ではあまり見られない特異な要素を持ち、パターンを示すということだ。まず通信が途絶え、次に位置がわからなくなる。

    提督、更なる 軍の調査が必要なようだ

     

    ///[JIL]: [JIL]:軍の関与が浮き彫りになった。行動方針の提案:

        [1] 軍の船から追加のログデータを入手する。

Objective 2 Edit

  • 原文

    Is it me or is this happening way too fast and over too much space to be some form of attack? I'm not the only one thinking this right? The situational evidence leans firmly toward some form of cosmic anomaly. Maybe a radiation storm, GRB, or some natural event?

     

    I'm going to send out a request to some of the conglomerates affected, should get replies fairly sharpish. They'll want answers and won't care who from. Easier than going through the military too.

     

    If you can start to whittle down this mountain of possible theories that would be great. Small warning though before you dive in, prepare yourself for some real weird shit.

     

    ///[JIL]: Linking with theory index 'cosmic event' due to 'cosmic anomaly', 'radiation storm'

     

    ///[JIL]: Recommended course of action:

        [1]Gather additional Observation and Research outpost communications

  • 和訳

    この今起こっている出来事は、何らかの形による攻撃というにはあまりに速すぎるのと多くの場所で起こっているように思えるのは私の気のせいだろうか?こう考えているのは私だけではないだろう?

    状況証からして、何らかの宇宙的な異変が発生しているという方向に私の考えは強く傾きつつある。放射線嵐、GRB(ガンマ線バースト)、あるいはその他の自然現象だろうか?

     

    この事態に影響を受けたいくつかの閥に依頼を出すつもりだ。彼らは答えを欲しがるだろうし、誰からであろうと気にしないだろう。軍を通すよりも簡単だ。

     

    もし、あなたがこの山のような可能性のある説を削り始めてくれるなら、それは素晴らしいことだ。 飛び込む前に少しだけ警告しておくが、本当に奇妙なことが起こるかもしれないから覚悟しておけ。

     

    ///[JIL]: 「宇宙的異常」、「放射線嵐」から理論索引「Cosmic Event」と関連。

     

    ///[JIL]: 行動方針の提案

        [1]Observation OutpostとResearch Outpostの通信をさらに集める

Objective 3 Edit

  • 原文

    Well, we finally got the samples through from the affected MUTEKI vessel and guess what? They're useless.

     

    Well not useless, but inconclusive, amateurish even. It just doesn't give us enough information to corroborate or develop anything usable. If I'm honest, I smell some tampering here.

     

    ///[JIL]: Analysis of MUTEKI 'sample' archived. Sample identified as being over 340 days old. Comparative sample required to determine if archive has been illegally modified.

     

    It's maddening that a host of researchers at the top of their field aren't being utilized on something this important. We need access. I want a ship, a WHOLE ship. A simple orbital scan from any research or observation outpost would do it, but we're still blocked.

     

    What about hiring a pirate salvage vessel? I'm half serious.

     

    ///[JIL]: Recommended course of action:

        [1]Commandeer a vessel that is at least 340 days old.

        [2]Navigate vessel to a research or observation outpost and dock

        [3]Activate terminal on board research or observation outpost to commence scan

  • 和訳

    ようやくMUTEKIからサンプルが届いた。役に立たない。

     

    役立たずというより、決定的ではない、素人同然のものだ。裏付けをとったり、使えるものを開発するのに十分な情報が得られない。正直に言うと、改ざんの匂いがする。

     

    ///[JIL]: MUTEKI「サンプル」の分析結果。サンプルは340日以上前のものです。アーカイブが不正に変更されたかどうかを判断するには、比較サンプルが必要です。

     

    このような重要なことに各分野のトップレベルの研究者が活用されていないのは気が狂いそうだ。アクセスが必要だ。船が欲しい。それも一隻丸ごとを、だ。Research OutpostやObservation Outpostから軌道を探査すれば済むことだが、まだ妨害されている。

     

    海賊のサルベージ船を雇うのはどうだ?半分本気だ。

     

    ///[JIL]: 推奨される行動

        [1]340日以上前の船を徴用する

        [2]Research OutpostまたはObservation Outpostまで船を航行させ、停泊させる

        [3]Outpostの端末を起動し、調査を開始する

Objective 4 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 1 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 2 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 3 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 4 Edit

  • 原文
  • 和訳

Super Predator Edit

(メインシナリオの説明を書く)

Theory Edit

  • 原文
  • 和訳

Objective 1 Edit

  • 原文
  • 和訳

Objective 2 Edit

  • 原文
  • 和訳

Objective 3 Edit

  • 原文
  • 和訳

Objective 4 Edit

  • 原文
  • 和訳

Objective 5 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 1 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 2 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 3 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 4 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 5 Edit

  • 原文
  • 和訳

Grey Goo Edit

(メインシナリオの説明を書く)

Theory Edit

  • 原文
  • 和訳

Objective 1 Edit

  • 原文
  • 和訳

Objective 2 Edit

  • 原文
  • 和訳

Objective 3 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 1 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 2 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 3 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 4 Edit

  • 原文
  • 和訳

Singularity Edit

(メインシナリオの説明を書く)

Theory Edit

  • 原文
  • 和訳

Objective 1 Edit

  • 原文
  • 和訳

Objective 2 Edit

  • 原文
  • 和訳

Objective 3 Edit

  • 原文
  • 和訳

Objective 4 Edit

  • 原文
  • 和訳

Objective 5 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 1 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 2 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 3 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 4 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 5 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 6 Edit

  • 原文
  • 和訳

Supporting 7 Edit

  • 原文
  • 和訳

Hey You Edit

様々な船の探索時に確率で収集できる。収集する順番はランダム。

Edit

  • 原文
  • 和訳

Edit

  • 原文
  • 和訳

Edit

  • 原文
  • 和訳

Edit

  • 原文
  • 和訳

Edit

  • 原文
  • 和訳

Edit

  • 原文
  • 和訳

Edit

  • 原文
  • 和訳

Edit

  • 原文
  • 和訳

Edit

  • 原文
  • 和訳

Edit

  • 原文
  • 和訳

Edit

  • 原文
  • 和訳

Edit

  • 原文
  • 和訳

Edit

  • 原文
  • 和訳

Edit

  • 原文
  • 和訳

Edit

  • 原文
  • 和訳

Edit

  • 原文
  • 和訳

Unfiled Edit

様々な船の探索時に確率で収集できる。収集する順番はランダム。

  • 原文
  • 和訳

ホーム リロード   新規 下位ページ作成 コピー 編集 添付 一覧 最終更新 差分 バックアップ 検索   凍結 名前変更     最終更新のRSS